Obadja 1:6

SVHoe zijn Ezau's [goederen] nagespeurd, zijn verborgen [schatten] opgezocht!
WLCאֵ֚יךְ נֶחְפְּשׂ֣וּ עֵשָׂ֔ו נִבְע֖וּ מַצְפֻּנָֽיו׃
Trans.

’êḵə neḥəpəśû ‘ēśāw niḇə‘û maṣəpunāyw:


ACו איך נחפשו עשו נבעו מצפניו
ASVHow are [the things of] Esau searched! how are his hidden treasures sought out!
BEHow are the things of Esau searched out! how are his secret stores looked for!
DarbyHow is Esau searched! his hidden things sought out!
ELB05Wie sind die von Esau durchsucht, ausgeforscht ihre verborgenen Schätze!
LSGAh! comme Esaü est fouillé! Comme ses trésors sont découverts!
SchWie ist aber Esau durchsucht, wie sind seine Verstecke ausfindig gemacht worden!
WebHow are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought!

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken